В начале романа Елены Горелик "Своя гавань" есть такие строки:
Шхуна была голландская, с меньшей, чем у других судов того же типа, осадкой, но не «пузатая», как большинство её соотечественниц. По мнению команды, не очень-то ей подходило имечко, красовавшееся на кормовом подзоре: «Бабка Гульда». «Какая она ещё, к морскому дьяволу, „бабка", если умеет так резво бегать?» — посмеивался боцман.
Да-да, именно моим имечком (вернее, моим интернет-ником) Елена Горелик назвала шхуну.
Могла я это дело это оставить просто так? Разумеется, не могла!
Теперь в "Двух талисманах" контрабандист Ирслат командует шхуной под названием "Вредина". (Угадайте, чей это интернет-ник?)
Один из персонажей "Двух талисманов" так объясняет происхождение названия:
...
Читать дальше »